3 Comments
User's avatar
Anderson's avatar

哈哈…,真的!標語上寫「我們不斷創新」或「創新是我們的價值」的公司,通常都不是很創新。

Expand full comment
Denken's avatar

或者,從另一個角度來看,重點不在於「與眾不同」或「創新」:

“Different and new is relatively easy. Doing something that’s genuinely better is very hard.” — Jony Ive

Expand full comment
Fred Jame / 傅瑞德's avatar

這句話本身是對的,但「better」這個字每個人會有不同的看法和解釋。

更好的產品(以餐飲來說主要是「味道」)、更值得那個價格(不一定更便宜,也可能更貴)的整體體驗、對於品牌的認同(很多人即使沒吃過鼎泰豐,也一定要吃吃看),都可能是「better」的一部分。

但在競爭激烈、變動快速的產業中(例如電子產品),有時候「newer」就是「better」,因為別人都在動、市場也求新求變,自己也只好被拉著走。但實質上「newer」要變成真正的「better」,還需要很多的努力;例如「更新、更快的CPU帶來前所未有的好用功能」、以及讓這些改變被用戶認同、進而轉換成購買行為的行銷努力」。

所以在這句引文之中,雖然短短幾個字沒辦法涵蓋上面講的這些,但重點在於「genuinely better」兩個字,而不只是「better」而已。

Expand full comment