2 Comments

Mercedes也是創辦人的孫女的名字,當初他也認為這個品牌也希望能像她的孫女一樣優雅,自然She's Mercedes也有這種意涵在。

Expand full comment

也許可能有這個涵義在。不過:

1. 在當時的報導(來源應該是官方新聞稿)中,暗示這個寫法的典故是來自Bertha Benz(賓士創辦人Carl Benz的妻子)。或許這典故出處有兩個版本(或兩者都是),哪邊方便用哪個,反正都沒錯。在亞洲,大家相對比較不熟悉「Mercedes」這個字,所以拿Benz太太的名號出來可能比較響亮。 :D

https://www.carstuff.com.tw/car-news/item/26099-she-s-mercedes.html

2. 同樣的,或許典故是來自創辦人孫女的名字(反正原本就是品牌名稱的一部分);不過對於一般消費者來說,這梗埋得有點太深了、而且對於訴求也沒有直接幫助。如果確實是的話,其實就直接寫成一個故事來作內容行銷,或許說服力會更強;不過我沒看到他們有這樣嘗試。

Expand full comment