Share this post「今際之國的闖關者」的絕妙英文標題hardcopy.cafeCopy linkFacebookEmailNotesOther「今際之國的闖關者」的絕妙英文標題最近日劇「今際之國的闖關者」很紅。除了劇情本身受歡迎之外(雖然我還沒看完),其實它還有個很有趣的英文劇名;看起來還沒有什麼人提過它,那就讓我來說一說好了。傅瑞德Dec 22, 2020∙ Paid3Share this post「今際之國的闖關者」的絕妙英文標題hardcopy.cafeCopy linkFacebookEmailNotesOtherShare「今際」有英文標題「今際之國的闖關者」(今際の国のアリス)有個英文標題,叫做「Alice in Borderland」,這其實是當初知道這齣戲時,最讓我眼睛一亮的地方(職業病)。原本以為這是拍成影集、上了Netflix之後,為了因應國際市場需求才取的名字;後來搜尋了一下,發現由於這部漫畫在西方市場出現過,所以是漫畫版時代就有的標題。但無論如何,這是個非常高明的命名。Keep reading with a 7-day free trialSubscribe to 傅瑞德的硬派行銷塾 to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.Start trialAlready a paid subscriber? Sign in