台灣部分機車廠(或者應該說出品圖中這輛的光陽機車)的命名方式越來越令人摸不著頭緒了。
一般來說,車款如果用英文字母排列組合命名,讓能一般人記住的上限大概是三個字母(除非是類似「iPad」這樣相對有意義的字),例如過去出現過的「RZR」或「GSR」之類。
但是用到五個字母的話……抱歉,至少我個人記不住。
自己設下的障礙
待過產業的人或許可以理解,「DRG」可能是車系名稱,「BT」可能是衍生款式編碼、或是指這款車的特色配備(例如「Big Tires」),所以對內行人來說還算不難記。
但對於消費者來說,這是幾個完全沒有意義、也串不成單字的字母,跟「@$%&$」這種亂碼差不了多少。在廠商對消費者溝通、或是消費者想指名訂購的時候,這樣的命名方式都會構成顯著的障礙。
而大家都知道,行銷最大的目的之一就是…
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to 傅瑞德的硬派行銷塾 to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.