「登高自卑、行遠自邇」你怎麼翻譯?

對於現代人來說,「登高自卑、行遠自邇」是個令人頗為陌生的成語;如果完全沒有看過這兩句話,能夠正確解讀出意思就已經相當不錯了。 出自《禮記》的這兩句話,原文是: 君子之道,譬如行遠,必自邇,譬如登高,必自卑。 意思大概是「登高山須從低處開始,走遠路要從近處開始」,比喻做事要循序漸進。 如果用白話的語意去思考,其實這兩句是多餘的廢話,登山或走路還有不是從低處、近處開始的嗎? 但如果用古文的思考方式來看,就因為是廢話,所以如果你做事不從手邊開始、老想著搭直升機直達山頂,才是件奇怪的事情;也就是說,這裡頭還是隱喻著中文裡特有的含蓄,而且本身就是「由近(聽廢話)而遠(做大事)」這個思維的展現。

Read →

Comments on this post are for paying subscribers